

新中國(guó)成立后,《義勇軍進(jìn)行曲》一直是代國(guó)歌。1977年10月,中華人民共和國(guó)國(guó)歌征集小組向全國(guó)征集新國(guó)歌。前線歌舞團(tuán)非常重視此事,除專門成立創(chuàng)作班子,還從部隊(duì)抽調(diào)文藝骨干,包括作詞人賀東久。當(dāng)時(shí)賀東久寫了一首《中國(guó)啊中國(guó)》的歌詞,經(jīng)作詞人任紅舉補(bǔ)充修改,形成了《中國(guó),中國(guó),鮮紅的太陽(yáng)永不落》的完整歌詞。當(dāng)作曲人朱南溪拿到該曲的歌詞時(shí),在文革十年被耽擱了創(chuàng)作黃金時(shí)代的他很快完成了譜曲 。 《中國(guó),中國(guó),鮮紅的太陽(yáng)永不落》在跳進(jìn)手法的運(yùn)用上相當(dāng)豐富,歌曲的開(kāi)頭是“分解和弦”的四度跳進(jìn),高潮運(yùn)用是八度的大跳運(yùn)用,氣勢(shì)寬廣,表達(dá)出民族的自豪感、自信心和進(jìn)取的精神。全曲洋溢著愛(ài)國(guó)主義的激情 ,用宏大的氣勢(shì),沉穩(wěn)的節(jié)奏,膾炙人口的歌詞,高亢激昂的旋律,表現(xiàn)了中華民族歷史文化的輝煌,表達(dá)了中國(guó)人民不屈不撓的堅(jiān)毅,描繪了中國(guó)蒸蒸日上、欣欣向榮的景象。 中國(guó) 中國(guó) 壯麗的山河 長(zhǎng)江奔騰昆侖巍峨 共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)嶄新的國(guó)家 處處盛開(kāi)社會(huì)主義花朵 中國(guó) 中國(guó) 鮮紅的太陽(yáng)永不落 中國(guó) 中國(guó) 沸騰的山河 前進(jìn)浪潮波瀾壯闊 新長(zhǎng)征步伐無(wú)比堅(jiān)定 加快建設(shè)現(xiàn)代化的強(qiáng)國(guó) 中國(guó) 中國(guó) 鮮紅的太陽(yáng)永不落 中國(guó) 中國(guó) 不屈的山河 巍然屹立氣勢(shì)磅礴 英雄的人民嚴(yán)陣以待 時(shí)刻準(zhǔn)備消滅一切侵略者 中國(guó) 中國(guó) 鮮紅的太陽(yáng)永不落 中國(guó) 中國(guó) 鮮紅的太陽(yáng)永不落 |
